Table of Contents
What does Gong Xi fa cai mean?
Another common greeting used is gong xi fa cai, pronounced gong-zee-fah-tsai. This is a common wishing of prosperity, literally translating to “wishing you enlarge your wealth.”
How do you say Happy New Year in Fukien?
新年快乐 means “Happy New Year”.
What do you say to elders on Chinese New Year?
Whether towards your elders, friends, family or colleagues, these greetings are generally good for anyone you love and care about:
- 恭贺新禧 (gōng hè xīn xǐ) – Good luck in the year ahead.
- 心想事成 (xīn xiǎng shì chéng) – May all your wishes come true.
- 万事如意 (wàn shì rú yì) – May everything go well for you.
What is Singapore Happy New Year?
gong xi fa cai
First off make sure you find out how to pronounce gong xi fa cai (Happy New Year). You may also hear kung hei fat choy, which is the same greeting in Cantonese.
What is hello in Hokkien?
你好 means “hello”; 你好吗 means “how are you”. Within the context of Singapore, you may also hear the word 你(li) being pronounced as 汝(lu). This is due to different variants of Hokkien being used by Singaporeans, including Quanzhou’s, Zhangzhou’s, Amoy’s and Taiwan’s.
What is eaten on Chinese New Year?
Chinese New Year Food: Top 7 Lucky Foods and Symbolism
- Fish — an Increase in Prosperity. Steam fish.
- Chinese Dumplings — Wealth.
- Spring Rolls — Wealth.
- Glutinous Rice Cake — a Higher Income or Position.
- Sweet Rice Balls — Family Togetherness.
- Longevity Noodles — Happiness and Longevity.
- Good Fortune Fruit — Fullness and Wealth.
What does kung hei fat choi?
Chinese New Year Greetings – Kung Hei Fat Choi (gōng xǐ fā cái) is traditional Chinese New Year greeting meaning: Congratulations and best wishes for a prosperous New Year!; Happy New Year! Chinese: 恭喜發財; pinyin: gōngxǐ fācái; in Cantonese: Kung Hei Fat Choi.
What do you say to someone on Chinese New Year?
“Gong hei fat choy” is the most common Chinese New Year greeting in Cantonese, which is spoken in parts of southern China and Hong Kong. It directly translates to “wishing you great happiness and prosperity.” In Mandarin, the same greeting is “gong xi fa cai” (pronounced gong she fa tsai).
How do you say Chinese New Year in Singapore?
1. Gong xi fa cai. First off make sure you find out how to pronounce gong xi fa cai (Happy New Year). You may also hear kung hei fat choy, which is the same greeting in Cantonese.
What is the official language of Hong Kong?
The Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China established in 1990 and effected in 1997 recognizes Chinese and English as the official languages of Hong Kong. This situation is so because for a long time the Hong Kong population, with a majority of immigrants from China, was a British Colony.
Do Hong Kongers feel proud to be Chinese?
Last June, an annual poll by the University of Hong Kong found that only 31\% of people said they felt proud to be Chinese nationals, a significant drop from the year before, and a record low since the survey first began in 1997. Cantonese v Mandarin: What’s the difference?
Is Cantonese still spoken in Hong Kong?
Native Yue dialects A few closely related dialects to standard Cantonese continue to be spoken in Hong Kong. Most notable is the Weitou dialect (圍頭話), which is mostly spoken by the older generation living in walled villages in New Territories.
How much Mandarin is spoken in Hong Kong?
When Hong Kong was handed back from the UK to China in 1997, only a quarter of the population spoke any Mandarin. Now, two decades later, that figure has nearly doubled.